スポンサーリンク

【海外の反応】「君が無知なだけ!」日本の英検を批判したネイティブに世界が呆れ声!「日本は正しい英語を教えている」と称賛の嵐

【海外の反応】
スポンサーリンク
本日のおすすめニュース

日本の実用英語技能検定、いわゆる英検が、今、海外のSNSを中心として大きな話題となっているのをご存知でしょうか。特に最難関とされる英検1級の語彙問題について、ネイティブスピーカーですら正解を導き出せないほどの難易度であると指摘されているのです。

事の発端は、日本を訪れたある英語圏の男性が投稿した動画でした。彼は、多くの日本人が対策に励むこの試験問題を手に入れ、実際に解いてみようと試みます。しかし、問題文を目にした彼の口から出たのは、「これは不可能だ」という驚きの言葉でした。

具体的にどのような問題が出題されていたのでしょうか。動画内では、「昇進したが、悲しみの『痛み(twinge)』を感じた」、「コーチが選手の長所を『激賞した(extol)』」、「新しいテーマパークが地域に『恩恵(boon)』をもたらした」といった文脈の穴埋め問題が紹介されています。投稿者の男性は、選択肢に並ぶこれらの単語を見て、「人生で一度も聞いたことがない」と困惑し、自身の語彙力不足を疑うほどの衝撃を受けていました。

専門的な研究においても、英検1級の語彙は非常に高度であり、一般的なネイティブスピーカーよりも広い語彙範囲が必要とされる場合があると指摘されています。この現象は、日本の英語教育が抱える構造的な課題をも浮き彫りにしていると言えるでしょう。実際のコミュニケーション能力よりも、試験に合格するための難解な単語や文法知識の暗記が優先され、日常生活ではほとんど使われない表現の習得に多くの時間が割かれているという現状があるのです。

インターネット上では、この動画以外にも多くのネイティブスピーカーが英検1級に挑戦する様子が見られますが、共通してその難易度に驚愕しています。実用的な英語能力を測るツールというよりも、まるで単語の暗記ゲームのようだと揶揄する声も少なくありません。この「不可能な試験」を巡る騒動は、単なるエンターテインメントにとどまらず、実践的な英語力とは何か、そして日本の教育はどうあるべきかという、深い議論を呼び起こしているのです。

このような、ネイティブスピーカーさえも頭を抱えさせる日本の英語試験に対して、世界の人々はどのような反応を示しているのでしょうか。その反応の数々をご紹介します。

スポンサーリンク

海外の反応

🤦‍♂️ こいつはTikTokを見る時間を減らして、もっと本を読む時間を作るべきだな。🤦‍♂️

 

🧔 「俺ってバカなの?」ああ、そうだよ。君はバカだ。

 

👨‍💻 日本における英語の壁:日本人が英語学習を苦痛に感じるように、わざと難しくしてるんだ。
現実:英語なんて本当はシンプルなんだよ。

 

👱‍♂️ たぶん、一番難しい3問をわざと選んできただけだろ。

 

👨‍⚖️ この単語は全部知ってるよ。こいつは日本の英語テストの難易度を批判してるつもりだろうけど、実際には自分の無知を告白してるだけだな。

 

👩‍🔬 冗談でしょ? これ、かなり基礎的よ。

 

👨‍💻 ああ… 問題なのはテストじゃなくて、この男の方だな。

 

👨‍🏫 そのうちの2問はかなりレベルの高い語彙だね。俺は3つとも答えがわかるけど、ネイティブスピーカーでも2問目と3問目は間違える人が多いと思うよ。

 

🤠 全部わかったぞ、ヒャッハー!

 

👨🏽 俺はメキシコ人だけど、全部答えがわかったよ。そう、君はバカだ。

 

👩🏼 学校で英語の単位を落とした私でも、全部すごく簡単な単語だと思ったわ。アメリカの人たちって何を教わってるの?

 

👱‍♂️🇧🇷 「俺ってバカ?」 はい、バカです。たぶんTikTokの見過ぎでしょうね。英語は私の第一言語じゃないし、日本にいるわけでもないけど、これ全部わかったよ。

 

👱‍♀️ 英語は母国語じゃない私でもかなり簡単に感じたわ。アメリカの教育がひどすぎて、ネイティブが自国語を話せないなんて残念ね。

 

🙍🏼‍♂️ どうりで日本ではほとんど誰も英語を話せないわけだ。ハンガリーやフィンランド(どちらも文法が英語より日本語に近い特殊な言語だ)の若者の大半は、特別な教育法なんてなくても英語を話せるのにね。

 

👩‍💼 この投稿がバズってるのを見るのは嘆かわしいわね。
追伸:「嘆かわしい(Distressing)」ってのは、バイブスが悪いって意味よ、兄弟。

 

🧑🏾 ここで「語彙力を増やすべきだ🤓」とか言ってる連中さぁ、普通の会話でいつそんな単語使うんだよ?

 

👩‍🎤 1問目と3問目はわかるけど、これってかなり高レベルな単語だよね🥹 私が知ってるのはソングライターだからってだけだし。ほとんどの英語圏の人のレベルって小5くらいだから、これはスピーキング能力を測るにはすごく悪い方法だと思う。

 

🙍🏿‍♂️ 君はイギリスで生まれて、イギリスの飯を食って、英語を話してるのに、英語のテストに落ちたのか。

 

🧔🏽 ハハハ。英語の授業なんて受けたことなくて独学で覚えた俺みたいな奴が、なんの苦労もなく全問正解できるなんて笑えるよ。ハリー・ポッターみたいな普通の小説に出てくるありふれた単語じゃないか。高尚な文学の話をしてるわけじゃないんだぜ!

 

👹 英検の最高レベル(全7レベル中の1級)の問題を持ち出してきて、知らない単語が使われてるって文句言ってるのか。

 

🧑 これは日本の学生全員が受けるテストじゃないよ。ごく一部の学生しか受けない、一番難しい1級のテストだ。

 

🧐 ネイティブスピーカーなら、これくらいの単語は全部知っておくべきだ。外国人学習者には少し厳しいかもしれないが、もう少し幅広く本を読むことを勧めるよ。『荒涼館』あたりはどうだい?

 

☕ どの単語も難しくないよ。問題なのは、新しい単語に出会ったときにすぐ調べないことだね。文脈から意味を推測しようとして、半分は間違ってるのにそれに気づいていないんだ。机に辞書を置いて、手作業で調べる癖をつけなよ。

 

👱‍♂️ 私なら合格してたね。余裕で。まあ、確信が持てない単語もあったとは認めるけど、この設問に関しては考える必要すらなかったよ。

 

👨‍🔬 1. twinge – 短く鋭い感情の痛み。
2. extol – 称賛する、讃える。
3. boon – 大きな助け、利益、恵み。
これらは決して難しい問題じゃない。

 

👩‍🏫 1. twinge:感情がズキっと痛むこと。
2. extol:何かを大いに称賛すること。
3. boon:恩恵や利益。
まあ、私は子供の頃に辞書を読んで過ごすような子だったから。これは中級レベルの英単語だから、全員が知ってるとは期待しないけどね。

 

🧔 最初の答えは「twinge of sadness(悲しみの痛み)」だ。ミレニアル世代としては明白だね。でも同じミレニアル世代として言うなら、こんな単語やフレーズは絶対に使わないよ。おばあちゃん以外に通じないからな。植民地が「発見」される前から一般的には使われてない言葉だよ。

 

👩‍💼 法律事務所で働く人が使うような言葉だわ。私も仕事では使うけど、普通の時に使うと変な目で見られるもの。もっとわかりやすくしなきゃ。このテスト全体を作り直す必要があるわね。

 

🤓 語彙力の重要性を君に説く(extol)ことに、微塵(twinge)の罪悪感も感じないね。ネットスラング以外のものを読めば、君の知性にとって恩恵(boon)になるはずだよ。

 

👨‍🦳 残念ながら、君の能力は中学1年生レベルだと言わざるを得ないね。私の25歳以上の5人の子供たちは全員わかったし、私もわかったよ。

 

👨‍🏫 日本で英語学習者の恩恵(boon)が増えている中、この子が答えられなかったことに恥ずかしさの痛み(twinge)を感じたよ。批判する代わりに、語彙の重要性を強調する日本の教育システムの美徳を称賛(extol)すべきだね。

 

👱‍♂️ こいつ学校に行かなかったのか? それとも一度も本を読んだことがないのか?

 

📚 ここでの本当の教訓は、アメリカの若者がもう本を読まないってことだね。

 

👴 あー、簡単なテストじゃないか。彼はいつか本の一冊や二冊読んだ方がいいな…文学的な決まりごとのない、くだらない電子書籍じゃなくてな。

 

👨‍🔬 ツイートや漫画以上のものを定期的に読んでいる人にとっては基本的な単語だ。12年間の学校教育(大学を含めずとも)を受けてなお、ほとんどのアメリカの若者にとってこれらの単語が謎だとはね。我々の教育システムは非効率なゴミであり、資源の完全な無駄遣いだ。

 

🎮 なあ、なんでtwingeやboonを知らないんだ? 俺はBoonって単語をテレビゲームで覚えたぞ。全部簡単だったじゃん。

 

🙋‍♂️🇺🇸 トランプを恥じるべきだとか言われるけど、外国をうろついてるこういう「インフルエンサー」こそ恥じるべきだよ。

 

🎩 こいつ、自分をアニメキャラだと思ってるんだな。

 

🤨 あいつ、どうやって大学の英語をパスしてビザを取得したんだ?

 

🙎🏼‍♂️ 「俺ってバカなのかな」って言ってたけど、答えは紛れもなくイエスだ。

 

👨🏼‍🏫🇺🇸🇯🇵 センター試験は標準化されていて全国で実施されるもので、よく作られているよ。でも、私立大学は独自の試験を作ることが多くて、質や妥当性が低いことが多いんだ。それなのに受験だけで大金を課すから、大学にとっては金儲けなんだよ。ちょっとした詐欺みたいなもんだね。

 

🦁 答えはTwinge、Extol、そしてBoonだ。アメリカの公立学校は過去40年間、英語を第二言語とする人や片親家庭の子供に合わせるために、レベルを下げ続けてきたんだよ。彼は中流階級だろうに、単語の半分も正しく発音できていないじゃないか。

 

🤱 本って読んだことある? 箱みたいな見た目で、開くと文字が書いてある紙が入ってるやつなんだけど? それを試してみたら。こんなに教育レベルの低い人がインフルエンサーになろうとするなんて危険だわ。読み書きもろくにできないあなたが、世界に必要とされているスキルなんて何か持ってるの?

 

🧙‍♂️ 悲しみの痛み(twinge)、選手の長所を称える(extol)、地域への恩恵(boon)。これらは全部超簡単だ。他の選択肢じゃ意味が通じないしね。もしこれらの単語の推測すらできないなら、高校時代の教育に問題があったんだな。

 

🦊 豊富な語彙を持つことは成功への恩恵(boon)であり、忌み嫌う(abhor)べきものではないよ。

 

🎭 愚かさとは相対的なものだ。これらの単語を一つも知らないというのは、好奇心のない精神の明らかな兆候であり、いずれにせよ本を読んでいない証拠だ。こうやって自らそれを暴露するなんて奇妙だね。

 

🎅 学校で「落ちこぼれ防止法(No Child Left Behind)」なんてやった結果がこれだよ。🤦‍♂️

 

🐑 みんなこのインフルエンサーがいかにバカかを話してるけど、実際は、日本人や他の外国の国々が、実際のアメリカの学校の子供たちよりも正しい英語を学んでいるってことの方が重要よ…アメリカじゃエボニクス(黒人英語)が標準になってるからね。言ってみただけ。

 

🦊 文学作品を読むことをお勧めするよ。僕が13歳くらいの時でも、この3問は全部答えられたと思うな。

 

🧔 試験は不可能なんかじゃない。人々が情けないほど教育を受けていないだけだ。子供たちは凡庸であることを喜ぶように教えられ、教育に才能や好奇心を示す仲間を日常的に罵倒したり辱めたりしている。これは現代の教育システムの惨状に対する国民投票みたいなものだ。

 

🙎🏻‍♂️ すごく簡単だった。こいつはバカだ。もしこのレベルの学習が求められるなら、みんな勉強して、学校で聞いてなかったり自分でちゃんと勉強しなかったりしたこのネイティブスピーカーより、賢い英語の話し手になるだろうね。

 

🐧 アメリカ人で英語を基礎以上に理解している者は少ない。日本人は、旧植民地で話されている粗野なピジン英語ではなく、正しい英語を教えているのは明らかだ。

 

👩 Twinge、extol、boonね。2つ目と3つ目は日常会話であまり使われないから、これが初級レベルの試験だとしたら、ハードルはかなり高いわよ!

 

📺 じゃあなんでアニメや日本のドラマに出てくる日本人のキャラクターは、あんなにひどい英語を話すんだ?

 

🎮 うわぁ、アメリカじゃ英語の難易度をマジで下方修正(nerf)しちゃったんだな…それかこいつが悪例なだけか。

 

🐵 2人の息子(1人は大卒、もう1人は大学在学中)に聞いてみたけど、苦戦してたよ。大学に行かなかった私にとっては基本的な単語だったからショックだったわ。たぶん彼らが見かけない古い言葉なんだろうね。

 

👩🏾 アジアでの英語学習の概念って、もう使われていない言葉や時代遅れの言葉、あるいは一般的じゃない言葉であっても、正確な単語を使う必要があるって感じだと思うわ。正直なところ、これじゃあ子供たちがネイティブスピーカーと交流するときにかえって難しくなるだけよ。

 

👨🏼🇬🇧 BoonとTwingeはとても一般的な単語だよ、イギリスではね。Extolはちょっと古風だけど、『Land of Hope and Glory(希望と栄光の国)』の歌詞に入っているから、多くのイギリス人は知っている。だからこのテストはアメリカ英語じゃなくて、イギリス英語に基づいているんだと思うな。

 

👴 要点は、彼らが教えているのはアメリカ英語じゃなくて、イギリス英語だってことだと思うよ。

 

🤵🏼‍♂️🇬🇧 彼はアメリカ人か? もしそうなら説明がつく。彼らは簡略化された英語を使っていて、日本人は正しいキングス・イングリッシュ(英国王の英語)を学ぼうとしているんだからな。

 

🤵🏼‍♂️🇬🇧 この語彙はアメリカよりイギリスでよく見る気がする。僕はイギリス育ちで10代の頃にこっち(アメリカ)に来たんだけど、20歳の時に「履歴書をverbose(冗長)にしないで」って提案したら、「難しい言葉を使うな」って女性にキレられたことがあるよ。別に難しい言葉じゃないのに。もう終わりだね。

 

❄️ どれも曖昧な単語じゃないわ。15歳の娘に試してみたけど、3つとも知ってたもの。アメリカの学校制度には説明すべき責任がたくさんあるわね。

 

 

コメントは以上になります。

今回の騒動を通して見えてきたのは、単なる試験の難易度への批判ではなく、言葉に対する向き合い方そのものでした。

多くの人々が指摘していた通り、語彙力は読書や教養の積み重ねによって培われるものであり、それはたとえネイティブスピーカーであっても例外ではありません。
むしろ、日本人が懸命に学んでいる英語が、歴史ある文学や公的な場で使われる正しい言葉であると評価されたことは、私たちが自信を持って良い点だと言えるでしょう。

私たちが学ぶべきは、単に通じるだけの言葉ではなく、相手に敬意を表し、深く理解し合うための豊かな教養としての英語なのかもしれませんね。

コメント

  1. 匿名 より:

    どうせ簡単にしたらしたで、「これが一級だって?ギャハハハ」って感じになると予想する

  2. 匿名 より:

    口語だけなら2級以下でも大丈夫
    ただ能力検定であって、2級よりも上の1級だから、そりゃそれなりに面倒な普段は使わない教養的な用語も理解している必要があるんやろ
    日本語検定や漢字検定でも一級となれば、日本生まれ日本育ちのネイティブ日本人でも難易度高いんだよ
    英会話を学ぶとして、ビジネス英語を学ぶようなもんやん

    世俗的なコミュニケーションだけなら駅前留学で十分だろうし、ネットでスラングでも覚えりゃいいだけ
    日本に来ている英会話教師やってる外国人の質も、底辺から上級まで様々だし、それらをまとめて「ネイティブだから最上級の英語」とは言えんやろ
    英会話ができるというだけじゃなく、資格としての英語検定や
    一定のレベルが求められたり、普段使わなくても正しい言葉が要求されるのは当たり前やん

  3. 匿名 より:

    英会話が出来るかというよりは他国の論文、説明書やら法律、契約書や条約を正確に日本語にするのがスタートの教育だしなあ

  4. 匿名 より:

    日本人が英語を話せないのは基本的に国内は必要が無いから、文法が違うとかは二次的な要因

  5. 匿名 より:

    自分の語彙力を疑う⇐実際に語彙力がないだけ
    日本人だって難しい言葉や言い回しを知らないなんてざら
    でも日本人の場合それは自分の国語の力が足りないと思うけど
    外人は自分が理解できないのは問題が悪いからだと言い張る

  6. 匿名 より:

    そもそも英検の一級て趣旨自体が翻訳家を目指したりとか、ビジネス文章とか扱ったりするような人とかが取りにいく試験じゃなかったっけ…?
    もっと実用的な英語能力ならTOEICとかじゃないかなぁ。

  7. 匿名 より:

    boonなんてゲームでバフの名前によく使われるから知ってそうなものだけどな

  8. 匿名 より:

    むしろ普通の英単語より特徴的な分、知ってる日本人多いんじゃないか?
    それこそハリーポッターででてくる単語だし

  9. 匿名 より:

    日本でもことわざや慣用句わからなくなってる人増えてるみたいだし他人事でもないな

  10. 匿名 より:

    飲み屋で知り合った外国人に
    「お前は難しい単語を知ってる割に会話はグダグダだな」
    と言われたことがあったな

タイトルとURLをコピーしました